南極で巨大氷山が氷河から分離=海流に影響か2010年03月01日 09:46(日本時間/ロイター)

Giant iceberg breaks off from Antarctic glacier
An iceberg the size of Luxembourg has broken off from a glacier in Antarctica after being rammed by another giant iceberg, Australian scientists said on Friday, in an event that could affect ocean circulation patterns. The 2,500 sq km (965 sq mile) iceberg broke off earlier this month from the Mertz Glacier's 160 km (100 miles) floating tongue of ice that sticks out into the Southern Ocean. The collision has since halved the size of the tongue that drains ice from the vast East Antarctic ice sheet.
タスマニア大学の南極気候学・生態システム学共同研究センターのロブ・マッソム氏は「この氷山の分離は直接的には気候変動と関連していないが、氷床に起きている自然のプロセスに関連したものだ」と述べた。
"The calving itself hasn't been directly linked to climate change but it is related to the natural processes occurring on the ice sheet," said Rob Massom, a senior scientist at the Australian Antarctic Division and the Antarctic Climate and Ecosystems Cooperative Research Center in Hobart, Tasmania.
今回できた氷山はここ数年では最大級のものだ。2002年には南極大陸のロス氷床から長さ約200キロメートルの氷山が、07年には同パインアイランド氷河からシンガポールと同程度の氷山が分離している。
The Mertz glacier iceberg is among the largest recorded for several years. In 2002, a iceberg about 200 km long broke off from Antarctica's Ross Ice Shelf. In 2007, a iceberg roughly the size of Singapore broke off from the Pine Island Glacier in West Antarctica.
マッソン氏は氷河舌の一部分離と今回誕生した氷山などの存在が地球の海流に影響する可能性があると述べた。この地域は、海流の原動力となる塩分濃度の高い海水が作られるのに重要だ。
Massom said the shearing off of the ice tongue and the presence of the Mertz and icebergs could affect global ocean circulation. The area is an important zone for the creation of dense, salty water that is a key driver of global ocean circulation.
(対訳/ジアスニュース)





















