新議定書交渉、年内に妥結しない可能性も=事務局長2010年02月01日 11:19(日本時間/ロイター時事)

  • 中国浙江省の川に繁茂するホテイソウを除去する人(2009年11月25日、中国浙江省・寧波)

    中国浙江省の川に繁茂するホテイソウを除去する人(2009年11月25日、中国浙江省・寧波)

[ダボス(スイス) 29日 ロイター時事]
[with English]
世界経済フォーラム年次総会(ダボス会議)に出席している国連気候変動枠組み条約(UNFCCC)のデブア事務局長は29日、ロイター通信とのインタビューで、昨年12月にコペンハーゲンで開かれたUNFCCC第15回締約国会議(COP15)で、京都議定書に代わる新議定書で合意できなかったが、議定書交渉を2011年も継続せざるを得なくなる可能性があると指摘した。

World may not do climate deal this year

Global climate talks may have to continue into 2011 after failing last month to agree on a Kyoto successor, the U.N.'s climate chief Yvo de Boer told Reuters on Friday.

COP15は、現行の京都議定書の後継議定書を策定するか、京都議定書を2013年以降も延長適用するか、コミットできなかった。同事務局長は今年12月にメキシコで開催することになっている次回閣僚会議でまとまるかどうか保証の限りではないと述べた。

The world failed to commit in Copenhagen last month to succeed or extend the existing Kyoto Protocol from 2013. The U.N.'s top climate official could not guarantee a deal in Mexico, the next scheduled ministerial meeting.

開催国メキシコのカルデロン大統領も、信頼の欠如と経済危機により、12月の閣僚会議の見通しが複雑になっているとコメントした。

A lack of trust and the economic crisis complicated prospects for a deal in Mexico in December, added President Felipe Calderon, the prospective host of those talks.

デブア事務局長は「メキシコでの閣僚会議で議定書交渉が妥結するか、もう少し時間を要するかはまだ分からないが、徐々にはっきりしてこよう」とし、「確かな見通しを得るのは極めて難しい。コペンハーゲンからの教訓の一つは、性急に事を運ばず、時間をかけて全参加国の十分な関与を得ることが必要で、まとまりつつある事柄について参加国が確かに納得できるようにすることだ」と述べた。

"Whether we can achieve that in Mexico or need a bit more time remains to be seen and will become clearer in the course of the year," de Boer said. "It's very difficult to pin down. One of the lessons from Copenhagen was don't rush it, take the time you need to get full engagement of all countries and make sure people are confident about what is being agreed."

(対訳/ジアスニュース)

この記事をシェアする

URL