英財務相、英中2国間経済サミットで中国との関係強化目指す2009年05月11日 11:07(日本時間/ロイター)

[ロンドン 10日 ロイター]
[with english version]
ダーリング英財務相は、11日に行われる英中2国間の経済サミットで、貿易・金融分野での中国との関係強化を目指し、ロンドンで開かれた20カ国・地域(G20)首脳会合(金融サミット)での合意内容を推進する方針。British finance minister pledges stronger China ties at a Britain-China economic summit
British finance minister Darling said at a Britain-China economic summit held on 11th that the two countries had to do more to push forward an agreement reached at 20 countries summit (G20 financial summit) in London, enhance trade and finance links with China.
11日付の英タイムズ紙に掲載される記事のアドバンス・コピーによると、同相は「世界的な景気悪化への対応に向けた(英中)共同の決断は、両国経済の多くの結びつきを強化する努力を伴う必要がある」と述べる見通し。
ダーリング財務相は、英企業への中国株式市場の開放を望んでおり、中国資本市場のその他金融分野への拡大に向け、協力の強化を目指す方針。
According to advance copy in an article in The Times newspaper on 11th, the minister said "Our (Britain-China) joint determination to respond to the downturn must go hand in hand with efforts to expand the many links between our economies."
Finance minister Darling said he wanted to support more British businesses listing on Chinese stock exchanges for expanding into other financial areas of the China capital market.
ダーリング財務相は、英企業への中国株式市場の開放を望んでおり、中国資本市場のその他金融分野への拡大に向け、協力の強化を目指す方針。
According to advance copy in an article in The Times newspaper on 11th, the minister said "Our (Britain-China) joint determination to respond to the downturn must go hand in hand with efforts to expand the many links between our economies."
Finance minister Darling said he wanted to support more British businesses listing on Chinese stock exchanges for expanding into other financial areas of the China capital market.
英国はまた、成長支援などに向けた4月のG20会合での合意内容を確実にすることを目指している。
英国の政策当局者は、中国やインドなどの新興国と協力することが国内経済の成長回復と安定化へのカギとみている。
英国と中国は、2国間貿易で2010年までに600億ドル規模を目指しており、政府筋によると、11日のサミットでは排出量削減と、英国の低炭素技術の利用が焦点となる見通し。
Britain also aims to make sure the agreement reached at April's G20 summit, for example, to support economic growth.
Britain's official sees to cooperate with emerging countries such as China and India is the key to stabilization and recovery of domestic economic growth.
Britain and China aims to 600 billion dollars by trade until 2010. According to government sources, it will be focused on reduction of emissions and the use of UK's low-carbon technologies at a summit on 11th.
© Thomson Reuters 2009 All rights reserved.
(対訳/agf press)
英国の政策当局者は、中国やインドなどの新興国と協力することが国内経済の成長回復と安定化へのカギとみている。
英国と中国は、2国間貿易で2010年までに600億ドル規模を目指しており、政府筋によると、11日のサミットでは排出量削減と、英国の低炭素技術の利用が焦点となる見通し。
Britain also aims to make sure the agreement reached at April's G20 summit, for example, to support economic growth.
Britain's official sees to cooperate with emerging countries such as China and India is the key to stabilization and recovery of domestic economic growth.
Britain and China aims to 600 billion dollars by trade until 2010. According to government sources, it will be focused on reduction of emissions and the use of UK's low-carbon technologies at a summit on 11th.
© Thomson Reuters 2009 All rights reserved.
(対訳/agf press)





















